Traducció de poesia al català
Sense traducció habitaríem en províncies frontereres amb el silenci.
Novetat editorial
Neurosuite
de Margherita Guidacci
Per primera vegada en català, amb traducció de Marta Vilardaga i Josep Porcar
Una generosa selecció que ens descobreix una de les veus més cristal·lines i clarividents de la poesia italiana contemporània, que recorre llibre per llibre l’extens corpus poètic de la florentina i que recull íntegre Neurosuite, l’obra mestra resultant del seu pas pel psiquiàtric. En un ferm i constant diàleg temps-eternitat-mort, els seus versos –en ocasions al·legòrics i mordaçment al·lusius, però sempre unívocs i límpids amb la franquesa eloqüent d’un acte de fe–, atenyen una espiritualitat lluminosa guiada per una poderosa claredat expressiva, i una discreta i no obstant efusiva i punyent veu baixa amb què es fa llegir intel·ligiblement.
Carlo Betocchi: «La més gran de les nostres poetes»
Nicola Vacca: «Un rar exemple del Novecento d’autèntica i incondicional llibertat de la paraula»
Més enllà de Szymborska
Una falena als dits
de Julia Hartwig
Per primera vegada en català «la gran dama de la poesia polonesa», amb traducció de Xavier Farré
La poeta Julia Hartwig (1921-2017) ocupa un lloc principal en la literatura polonesa contemporània i forma part del grup dels grans mestres: Miłosz, Szymborska, Różewicz, Herbert… Resistent a tota mena de categoritzacions, defensa una posició pròpia, allunyada de corrents i modes, tot i el seu evident lligam amb la tradició. La seva poesia és una resposta contundent a visions uniformitzants del món i també als excessos subjectivistes i sentimentalistes.
Aclamada per Czeslaw Milosz com «la gran dama de la poesia polonesa» i per Ryszard Kapuscinski com «una de les poetes poloneses més destacades del segle XX».
-
Porta’m amb tu / Portami con te, d’Attilio Bertolucci
15,38 € -
Sal oceànica / Ocean salt, d’Eavan Boland
16,35 € -
La claror al jardí / The sunlight on the garden, de Louis MacNeice
16,35 € -
Regala’m un cos / Χάρισέ μου ἕνα κορμί, de Dinos Khristianópulos
16,35 € -
Una falena als dits / Ćma w palcach, de Julia Hartwig
17,31 € -
Neurosuite, de Margherita Guidacci
19,23 €
Enfila’t al Salze i gaudeix dels avantatges
ESTALVIA’T L’ENVIAMENT
REP EL LLIBRE A CASA
PROPOSA’NS TRADUCCIONS
NOTÍCIES DE SALZE

Conviure amb una poeta

Salze Editorial porta al català la poeta florentina Margherita Guidacci

Llum, paraula, cos

Salze posa en marxa la col·lecció de poesia «Flors del mal»

25 junys sense Attilio Bertolucci
col·lecció de poesia catalana contemporània
Alguna pregunta?
Si tens o has pensat de posar en marxa un projecte de traducció de poesia al català, contacta amb nosaltres. Si us plau, consulta abans els nostres criteris de selecció editorial.
Contacte
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In eget bibendum libero. Etiam id velit at enim porttitor facilisis. Vivamus tincidunt lectus at risus pharetra ultrices.






